Сервисы

Образовательные программы

Программы подготовки бакалавров, специалистов и магистров

Шаг 1

Шаг 2

Направлений по выбранным параметрам не найдено

Факультет иностранных языков

Форма обучения - Очная

Уровень образования - Магистратура

Год поступления - 2025

45.04.02. Лингвистика. Профиль «Теория перевода, межкультурная и межъязыковая коммуникация»


ОПОП

Календарный учебный график и учебный план  (Подпись.sig)

Рабочая программа воспитания

Календарный план воспитательной работы

ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛИ)

Обязательная часть

Б1.Б.01 Теория перевода

Б1.Б.02 Терминология, поиск информации и составление глоссариев

Б1.Б.03 Практикум по безбарьерной коммуникации

Б1.Б.04 Межкультурная коммуникация и перевод

Б1.Б.05 Редактирование и постредактирование машинного перевода

Б1.Б.06 Практический курс письменного перевода иностранного (европейского) языка

Б1.Б.07 Практикум по культуре речевого общения (европейские языки)

Б1.Б.08 Профильный модуль

Б1.Б.08.01 Синхронный перевод  (Подпись.sig)

Б1.Б.08.02 Устный последовательный перевод

Б1.Б.08.03 Техника публичного выступления  (Подпись.sig)

Б1.Б.08.04 Практикум по культуре речевого общения (восточные языки)

Б1.Б.08.05 Методология устного перевода

Часть, формируемая участниками образовательных отношений

Б1.В.01 Международные организации: структура, политика, перевод

Б1.В.02 ООН и её структура, задачи и подразделения

Б1.В.03 Перевод текстов по кораблестроению

Б1.В.04 Основы политической лингвистики

Элективные дисциплины (модули)

Б1.В.Д.01.01 Технический перевод

Б1.В.Д.01.02 Перевод юридических текстов и банковской документации

Б1.В.Д.02.01 Постановка голоса и речи  (Подпись.sig)

Б1.В.Д.02.02 Перевод текстов по нефтепереработке

Б1.В.Д.03.01 Практический курс письменного перевода иностранного (восточного) языка

Б1.В.Д.03.02 Перевод текстов по холодильным установкам

Б1.В.Д.04.01 Подготовка к конференциям

Б1.В.Д.04.02 Перевод текстов по экономике сельского хозяйства

Б1.В.Д.05.01 Парламентские процедуры и терминология конференций

Б1.В.Д.05.02 Перевод текстов по сварочному производству

Б1.В.Д.06.01 Практика удаленного устного перевода

Б1.В.Д.06.02 Текстология устной и письменной речи

Б1.В.Д.07.01 Перевод медицинских текстов

Б1.В.Д.07.02 Перевод текстов по бурению

ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛИ)

Ф.01 Языки ООН

ПРАКТИКИ

Вид практики

Семестр

Учебная практика

1

Учебная практика

2

Учебная практика

3

Производственная практика

4

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ

Вид аттестационного испытания

Семестр

Магистерская диссертация

4

Государственный экзамен

4

Последнее редактирование: 17-04-2025, Сидоров Сергей Владимирович