С 19.11.24 г. официальный портал АГУ им. В. Н. Татищева переехал на новый домен asu-edu.ru
Сервисы

Основные направления научной деятельности кафедры романской филологии

Основные направления научной деятельности:

  • лингвистика текста;
  • контрастивная лингвистика;
  • литературоведение;
  • перевод поэтического текста.

Сотрудниками кафедры были организованы и проведены международные научные конференции, посвящённые актуальным проблемам современной лингвистики и литературоведения. За последние годы сотрудниками кафедры подготовлены и изданы сборники научных материалов:

  • «Актуальные вопросы лингвистики и литературоведения в трудах преподавателей кафедры романской филологии» (издательский дом «Астраханский университет», 2015 г.);
  • «Актуальные вопросы лингвистики, литературоведения и методики: материалы Международной научно-практической конференции» (издательский дом «Астраханский университет», 2017 г.);
  • «Теоретические и практические аспекты лингвистики, лингводидактики, литературоведения, культурологии, перевода и межкультурной коммуникации: Сборник научных статей» (издательский дом «Астраханский университет», 2018 г.)

Аспирантура

С 2009 г. по специальности «Романские языки: французский язык. 10.02.05» были успешно защищены 10 кандидатских диссертаций аспирантов кафедры. Руководство аспирантурой осуществляется профессором кафедры, к.ф.н., Еленой Валентиновной Донченко.

В 2020-2021 учебном году в аспирантуре обучаются Н. П. Лощакова и А. В. Донской. Научными исследованиями руководит Елена Валентиновна Донченко.

В рамках научного международного сотрудничества преподаватели кафедры (завкафедрой Елена Вениаминовна Кузнецова и профессор кафедры Елена Валентиновна Донченко) выступили с лекциями в университете Рона-Альпы в г. Гренобле (Франция) в октябре 2017 года и в июне 2018 г.

Докторантура
 
1. Е.В. Донченко работает над докторской диссертацией, прошла научную стажировку в г. Гренобле, где выступала с научными сообщениями по теме исследования, подала заявку в российский научный фонд на финансирование монографии.
2. Е.В. Кузнецова успешно обучается в докторантуре, в марте 2009 года вышла её первая монография «Творчество Гайто Газданова: 1920–1950 гг.», к декабрю планируется публикация второй монографии.
3. Е.Н. Мошонкина утвердила тему докторской диссертации «Данте глазами французских романтиков: французские переводы «Божественной комедии» в I половине XIX века» и получила стипендию на прохождение шестимесячной стажировки в Париже для написания работы под руководством М. Зэнка.
 
Полученные гранты на прохождение стажировок
 
1. Конкурс стипендий Правительства Франции – А.А. Салхенова, ноябрь-декабрь 2008 г., г. Виши, Лингвистический центр «Кавилам».
2. Конкурс стипендий Правительства Франции – Е.В. Донченко, февраль-апрель 2009 г., г. Гренобль, Университет им. Стендаля.
3. Конкурс стипендий Дома изучения наук о человеке (г. Париж). – Е.Н. Мошонкина, сентябрь 2009– февраль 2010 г.
 
Участие в российских и международных научных мероприятиях
 
Кафедра романской филологии продолжает активное сотрудничество с лингвистической лабораторией LIDELEM Университета Гренобль-3 им. Стендаля во Франции. В сентябре 2008 г. профессор университета госпожа Ива Новакова посетила Астраханский государственный университет и прочла курс лекций на французском языке для студентов французского отделения факультета иностранных языков, посвящённый направлениям лингвистического анализа и, в частности, дистрибуционному анализу в контрастивной лингвистике.
Показателями сотрудничества с французским университетом в 2009 г. явились следующие результаты.
1. Стажировка научного сотрудника кафедры Е.В. Донченко для работы над докторской диссертацией (февраль-апрель 2009 г., г. Гренобль, Университет им. Стендаля).
2. Выступление Е.В. Донченко с докладом на французском языке на семинаре в лаборатории LIDELEM (Гренобль, Франция) в марте 2009 г.
3. Предоставление стажировки с сентября по июнь ассистенту кафедры Е.А. Мельниковой при лаборатории LIDELEM для завершения диссертации, выполняемой при совместном руководстве (профессор Ф. Гроссман, доцент Е.В. Донченко).
4. Подготовка к публикации совместного российско-французского сборника научных статей на французском языке по контрастивной лингвистике «Грамматика и семантика: взаимодействие культур» (2009); ответственные – Е.В. Донченко, И. Новакова.
5. Публикация совместных статей во французских сборниках:
  • Мельникова Е.А., Новакова И. Les constructions verbo-nominales de sentiment en français et en russe », Actes du colloque International: Supports et prédicats non verbaux dans les langues du monde, Paris (6–7 mars 2009);
  • Мельникова Е.А., Новакова И., Креф О. Quel corpus pour l’analyse contrastive? Sur l’exemple des constructions verbo-nominales de sentiment en français et en russe, Actes du colloque 6eme Journées de la Linguistique de Corpus, Lorient (10–12 septembre 2009).

6. Выступление доцента Т.А. Ткачёвой на международной научной конференции «Человек и универсум» (24 сентября 2009 г., МГПУ, г. Москва) с докладом «От представления к выражению или предложение и высказывание». В рамках данной конференции осуществлялась также работа школы-семинара им. Л.М. Скрелиной – выдающегося учёного-романиста, которая внесла огромный вклад в распространение идей психосистематики. На семинаре присутствовали профессора из разных уголков России, а также дальнего зарубежья, среди них Л.А. Становая, Л.Г. Викулова, В.М. Бурчинский, Оливье Суте. Конференция способствовала укреплению научных связей между учёными разных университетов.
7. Участие доцента Е.Н. Мошонкиной в международном коллоквиуме «Lire un texte vieilli du Moyen Age», организованном Мишелем Зэнком, профессором Коллеж де Франс, в Париже c 1 по 3 апреля 2009 г. с докладом на французском языке «Русские переводы «Божественной комедии» Данте».

Центр французского языка обеспечивает карьерное образование студентов во Франции, Бельгии, Швейцарии, обучение по магистерским программам с получением диплома европейского университета, обучение в европейском университете c последующим трудоустройством, предлагает студентам участвовать в конкурсах на получение летних языковых стажировок во Франции.
 
Научно-исследовательская работа студентов
 
1. В феврале 2009 г. организован семинар по жестовой лингвистике (руководитель – Т.А. Ткачёва).
2. В апреле 2009 г. в рамках недели Науки состоялось выступление студентки 2 курса Е. Дьяковой «Французский жестовый язык». В октябре 2009 г. студенты Е. Дьякова и Н. Ахмедышева под руководством доцента кафедры Т.А. Ткачёвой стали победителями в конкурсе проектов «Школьник» совместно со школой-интернатом для глухих. Название проекта: «Контрастивный анализ языка глухих и языка слышащих в разных культурах: РЖЯ (русский жестовый язык) и LSF (французский язык знаков)».
3. 15 марта 2010 г. на факультете иностранных языков состоялся 2-й научный студенческий семинар по жестовой лингвистике (научный руководитель – доцент Т.А. Ткачёва), на котором присутствовали студенты с отделений французского, английского и японского языков 1–3 курсов. Семинар «Контрастивный анализ жестового языка в разных культурах» организован в рамках проекта «Школьник». Цель семинара – привлечь внимание к лингвистическому аспекту жестового языка, а также стимулировать научный интерес студентов к актуальным лингвистическим проблемам.
4. Студенты 5 курса М. Спирина, Т. Пуату, А. Терёхина выступили с докладами по темам своих дипломных работ на научной конференции преподавателей и студентов в апреле 2009 г.
5. Студенты младших курсов активно участвуют в ежемесячном научном семинаре по современным проблемам лингвистики, а также во всех мероприятиях, посвящённых пропаганде французского языка, культуры Франции, что даёт им возможность раскрыть свои творческие способности и повысить интерес к изучению французского языка.
6. Студенты отделения французского языка ежегодно участвуют в конкурсах на лучшую студенческую работу. В 2009 г. из 3-х работ, поданных на конкурс, студентка 5 курса Ю.С. Подосинникова получила диплом конкурсной комиссии открытого конкурса на лучшую научную работу студентов по естественным, техническим и гуманитарным дисциплинам в высших учебных заведениях РФ по разделу «Филологические науки (в т.ч. литературоведение, журналистика и языкознание)». В октябре 2009 г. Ю.С. Подосинникова поступила в аспирантуру по специальности 10.02.05 «Романские языки» (французский).
 
Центр международного тестирования по французскому языку DELF DALF
 
ЦМТ по французскому языку был открыт в 2010 году. Основными задачами центра являются организация, проведение тестирования по французскому языку DELF / DALF и выдача дипломов международного образца; информирование и оказание помощи в международной профессиональной мобильности преподавателям и студентам высшей школы; консультирование и разъяснение единых общеевропейских требований к преподаванию и знанию иностранных языков; содействие развитию франкофонии в Астраханском регионе.

За время существования центра международного тестирования по французскому языку свыше 200 студентов и школьников смогли подготовиться, успешно сдать международные экзамены DELF/DALF.

DELF и DALF — это государственные дипломы Французской Республики, результаты которых принимаются во всех французских учреждениях мира.

DELF — диплом о знании французского языка (А1, А2, В1, В2).

DALF — диплом об углублённом владении французским языком (С1, С2). Эти экзамены разработаны Министерством образования Франции в 1985 году. Контроль качества проведения экзаменов осуществляет France Éducation International (ранее CIEP) в г. Севре. Экзамены DELF / DALF проводятся для трёх возрастных категорий: DELF / DALF Tout Public (для взрослых от 18 лет), DELF Junior (для подростков от 12 до 18 лет), DELF Prim (для детей от 8 до 12 лет).

С 2006 года эти дипломы отвечают всем требованиям Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (CECRL), установленных Советом Европы и отвечающих европейским стандартам. Сроки действия дипломов не ограничен.

Одной из задач ЦМТ является популяризация французского языка на территории Астраханского региона. Ежегодно совместно с Посольством Франции, Французским Институтом проводиться региональный этап Всероссийского конкурса «Dictée 2017, 2018, 2019». В 2018 г. Студентка 3 курса Биологического факультета АГУ победила в региональном и федеральном этапах данного конкурса. Победители были награждены двухнедельной языковой стажировкой во Францию. В 2019 студентка факультета социальных коммуникаций АГУ победила в региональном этапе конкурса. Однако введение карантина приостановило проведение федерального тура, который был перенесён на более позднее время.

Ежегодно ЦМТ совместно с Посольством Франции, Французским Институтом, факультетом педагогики и психологии и биологическим факультетом участвует в организации и проведении весеннего международного гастрономического фестиваля «Goût de France», приуроченного ко Международному дню франкофонии.

«Goût de France/ Вкус Франции» — это крупнейшее в мире событие, которое чествует французскую гастрономию в более чем 150 странах на пяти континентах!

В центре проводятся различные культурные мероприятия (театрализованные постановки, музыкальные конкурсы и т.д.), а также языковая подготовка всех желающих изучать и совершенствовать французский язык.
 
Ассистенты из Франции
 
На кафедре, начиная с 1979 г., работают ассистенты из Франции – носители языка, что способствует обогащению языковой и лингвокультурной компетенции не только студентов, но и преподавателей кафедры. Всего на кафедре работали 12 ассистентов. Они принимали участие в учебной работе и во внеучебных мероприятиях, которые часто проводятся на кафедре с целью повышения престижа французского языка и культуры. В настоящее время большую методическую и информационную помощь как носитель языка оказывает Марьон Cюссе.

Последнее редактирование: 17-12-2020, Варламова Ольга